RSS

Jessie Conde, el señor de las 1000 voces

Jesse Conde nació el 10 de Octubre de 1952. Es originario del poblado de Astapa, Jalapa en el Estado de Tabasco. Llegó a la Ciudad de México en el año de 1973. Su preparación actoral la realizó en el Instituto Andrés Soler perteneciente a la A.N.D.A.

 BREVE RESEÑA CURRICULAR
33 años de experiencia. Especialidad en Doblaje de Voz y Locución.
De 1979 a la fecha, después de cursar estudios de arte dramático en el instituto “Andrés Soler” de la ANDA (1973-1977) y de asistir a seminarios de actuación con el dramaturgo y director de teatro “Héctor Azar” (1978-1979); ejerce la profesión de actor. Vocación y talento que le han permitido adquirir experiencia dentro de la televisión, la radio, el teatro, centros nocturnos, espectáculos en vivo, doblaje de voz y locución comercial.
                                      
                   ACTIVIDAD ACADÉMICA

Profesor en el “Centro de Capacitación de Radio y Televisión Raúl del Campo” donde comparte su experiencia con estudiantes de comunicación.
Asimismo imparte clases de actuación y locución, en “La Cuarta Pared, Instituto de Cinematografía”

PREMIOS RECIBIDOS.
“Premio Bravo” 2012 “Asociación Rafael Banquells, A.C.”
“Premio Compañía Mexicana de Comedia” 2011
“Premio Las 500 Mujeres y Hombres que marcaron la Historia Contemporánea de Tabasco” 2008 “Caleidoscopio Intelectual Tabasqueño A.C.”
“La Cabeza Olmeca” 2004 Plataforma Cultural Tabasco
“Premio Bravo” 1995 “Asociación Rafael Banquells, A.C.”
“Premio Tlatolli” 1988 “Grupo Televisa, S.A.”

RECONOCIMIENTOS:
“Bravo” 2010, Asociación Rafael Banquells, A.C.”
“La juventud Tabasqueña y Antigravity Con” 2011.
“Comic’s Rock Show”
“Radio Catura”, Radio Trece 1290 AM
“Mega Com” Grupo Zeus
“Globo de Colores” ABC Radio
“XEW RADIO” 60 Aniversario Televisa Radiopolis S.A.
“Tlatolli” Grupo Televisa, S.A.

TRABAJOS COMO ACTOR-  DOBLAJE DE VOZ.
De 1980 a la fecha, la mayor parte de su carrera la ha dedicado a esta especialidad, prestando  su voz  a cientos de personajes en series de televisión y películas para su proyección en salas de cine, vídeo, juegos interactivos, juguetes, así como en comerciales en la televisión y el cine.

Menciono algunos  títulos de películas en donde  ha  realizado con su voz  el doblaje al español
La voz de “TIGGER” en la serie de T.V. “Mis amigos Tiger y Phoo”.
 “EL LIBRO DE PHOO”. La  película
“TIGGER” La película
“WINNIE PHOO Y EL PEQUEÑO ELEFANTE”
 “PIGLET”
 “UNA PRIMAVERA CON RITO” incluyendo el soundtrack.
“EL SEÑOR CARA DE PAPA” en Toy Story I y II
 “EL DUENDE VERDE”  en las películas de Spiderman.
“EL CAPITÁN BARBOSA” en la saga “Piratas del Caribe”,
“EL GUASÓN” en la película “Batman”
“EL RATÓN PÉREZ” en “El Ratón de los Dientes”
“RIFF”  en “Buscando a Nemo”
“JEPP” en Vacas Locas y muchos más.






PRONTO ESTARÉ CON MIS PAISANOS DE TABASCO. ¡ESPÉRAME!

Comenta conmigo : www.facebook.com, www.youtube.com, www.linkedin.com, www.wikipedia.com


1 comentarios:

Juan Manuel Guzman dijo...

Próximamente en Tabasco. Radio UJAT 107.3 FM